|
Autor |
Název |
Vydáno |
Dostupnost |
|
Hauptmann, Gaby, 1957-
|
Alexa, cvičitelka koní. Velká šance / Gaby Hauptmannová ; z německého originálu přeložila Dagmar Steidlová
|
2012 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
Hauptmann, Gaby, 1957-
|
Alexa, cvičitelka koní. Škola jezdectví / Gaby Hauptmannová ; z německého originálu přeložila Dagmar Steidlová
|
2012 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
Hauptmann, Gaby, 1957-
|
Alexa cvičitelka koní. Nečekaná výzva. 3. díl / Gaby Hauptmannová ; z německého originálu ...přeložila Dagmar Steidlová
|
2012 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
Ullrich, Hortense, 1956-
|
A kdo má rád mě? / Hortense Ullrichová ; [z německého originálu ... přeložila Alena Pokorná]
|
2007 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
Münzer, Hanni, 1965-
|
Medová smrt / Hanni Münzer ; překlad Dita Sutterová
|
2017 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
Suess, Anne
|
Co se děje v přírodě / Anne Suessová ; z německého originálu Mein großes Wimmelbuch - Tiere ... přeložila Alena Bezděková
|
2017 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
Suess, Anne
|
Co se děje po celý rok / Anne Suessová ; z německého originálu Das große Jahreszeiten Wimmelbuch ... přeložila Alena Bezděková
|
2017 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
Stewner, Tanya, 1974-
|
Alea dívka moře. Volání z hlubin / Tanya Stewnerová ; z německého originálu Alea Aquarius. Der Ruf des Wassers přeložila Lucie Simonová
|
2016 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
Stewner, Tanya, 1974-
|
Alea, dívka moře. Barevné vody / Tanya Stewnerová ; z německého originálu Alea Aquarius: Die Farben des Meeres přeložila Lucie Simonová
|
2016 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
Winkelmann, Andreas, 1968-
|
Host / Andreas Winkelmann ; z německého originálu Housesitter přeložila Bohumila Kučerová
|
2018 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
Percha, Igor von 1927 - 1996
|
Christina Marie - Hraběnka z Albassy. Hraběnka z Albassy / Igor von Percha ; z německého originálu ... přeložila Jitka Perglová
|
2010 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
Percha, Igor von, 1927-1996
|
Christina Marie - Kníže Arnsberk. 2., Kníže Arnsberk / Igor von Percha ; translation Jitka Perglová
|
2010 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
Percha, Igor von, 1927-1996
|
Christina Marie - Petrohradské noci. 3. / Petrohradské noci. Igor von Percha ; [z německého originálu ... přeložila Jitka Perglová]
|
2010 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
|
Brambory / [z německého originálu ... přeložil Eugen Štumpf]
|
2008 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
Bach, Tabea
|
Ženy z ostrova kamélií / Tabea Bachová ; z německého originálu Die Frauen der Kamelien-Insel ... přeložila Blanka Pscheidtová
|
2018 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
Lamballe, Marie
|
Maják na útesech / Marie Lamballe ; přeložil Jiří Pondělíček
|
2020 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|
|
Askani, Tanja, 1962-
|
Vlčí stopy : můj život s vlčí smečkou / Tanja Askani ; z přepracovaného a doplněného německého originálu Wolfsspuren. Die Frau, die mit den Wölfen lebt ... přeložila Libuše Radová...
|
2019 |
Signatura:
Načítá se...
Umístění:
Načítá se...
|